The Happy Times of that Year Episode 03

TIP1: Try both Google Chrome and Firefox
TIP2: How well does your browser support HTML5?
TIP3: Try ctrl+F5 refresh your browser if you see "Video not found".

Tipster Rednimer

89 thoughts on “The Happy Times of that Year Episode 03

  1. [YT] 我們在國外
    與台灣的同學在一起都說中文
    可是一有外國的朋友 我們都會用不輪轉的英文
    讓聽不懂中文的的朋友得到最起碼的尊重

    會講英文了不起喔!! 是中文比較難吧!!!
    在台灣你還要學台語哩 不然你就更遜了…

    就是有這些自己為是的abc
    讓那麼多台灣人討厭大多數的abc

  2. [YT] Love this show!!!

    雖然我在國外也有一陣子了
    但是我回到台灣
    真的很討厭那些滿口 “come on”,”do you understand English?” 的ABC
    你們來台灣那麼久
    中文不會說還在那邊滿口英文
    連最起碼的尊重都不懂

  3. [YT] 真是太寫實了~~
    台灣就是有這種滿口英文,自以為帥氣又沒禮貎的假老外~ 也不知道拼不拼的出一個英文單字~_~

    就是要有匠的波麗士大人才治得了這些假洋人啊~~~

  4. [YT] from other asian dramas, it seems like something normal in the culture to disclose info to patient’s relatives before deciding whether to disclose them to the patient themselves. this is opposite to western practice, as it is first handedly disclosed to individual but not to family.

  5. [YT] 算是很好的想法,
    音樂能更增加劇情的感染力,
    但我覺得還是要視內容而定耶,
    不僅限於一定要有小提琴,
    我覺得口琴搭配、木吉他也不錯啊!
    重點是要將劇情"提味"、"渲染",
    像鄉土、自然、輕鬆、柔和的感覺ˇ

  6. [YT] err…就像下面說的 很多abc雖然會講會聼中文 但畢竟在國外長大 要寫跟打中文是滿困難的 而且英文是打得比較快. 我只是在講不是每個abc都是戯裏portray的那樣,像我跟我朋友們都常講中文阿~ don’t narrow your perspectives ok? 🙂

  7. [YT] Well acutally you know, a lot of us live in other countries and still enjoy the Taiwan shows…So typing English is faster than typing Chinese…That’s all ^^

  8. [YT] 觀後感: 應該可以多點小提琴.. 其他西方玄樂器的情境音樂…有時候就能帶出不用演太明白就能懂讓人很感動的小部份現代劇情… 像日劇那樣.. 儘管我知道那樣可能會增加一些拍戲的成本.. 但要成為經典, 就是要這樣做吧.. 純屬觀後感! 沒任何冒犯的意思! 這部戲真的蠻好看的! 很多地方有觸到心玄, 感動到流淚! 難得一見的好戲!

  9. [YT] 真的好好看喔!
    我看完預告 我就好期待下星期呀!
    好難形容 好難講出來的感覺!
    這部片只有300多人太少了!
    相信以後會有更多人愛上這部片!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *